Akustik

Flersprogethed

og hørenedsættelse

 – når flere sprog og nedsat hørelse mødes

Når børn vokser op med mere end ét sprog og samtidig har et hørenedsættelse, er der brug for en særlig opmærksomhed. Flersprogethed er ikke i sig selv en risiko, men kombinationen med nedsat hørelse kan give udfordringer for barnets sproglige udvikling – især hvis omgivelserne ikke tager højde for barnets forudsætninger.

Flersprogethed og hørenedsættelse

 

Helhedsblik på sproglig udvikling

I Hørerådgivningen – Børn & Unge arbejder vi ud fra et helhedsorienteret syn. Det betyder, at vi ser på barnets samlede sproglige udvikling – både på dansk og på barnets modersmål. Vi ved, at modersmålet er vigtigt for barnets identitet, relationer og følelsesmæssige udvikling. Derfor opfordrer vi forældre til at bevare og styrke modersmålet i hjemmet, samtidig med at barnet støttes i at udvikle dansk i dagtilbud og skole.

 

Sproglige præstationer

Nationale og internationale undersøgelser indikerer, at flersprogede børn med hørenedsættelse ofte klarer sig på lavere niveau i sproglige tests – især når vurderingen kun foretages på andetsproget (Keilmann et al., 2019; Forli et al., 2018). Imidlertid viser nyere undersøgelser også, at flersprogede børn med hørenedsættelse i nogle tilfælde klarer sig på niveau med etsprogede børn, fx i forbindelse med ordindlæring (Diego-Lázaro et al., 2021).

 

Det er derfor vigtigt at se på barnets samlede sproglige kompetencer og vurdere, hvordan barnet anvender sprog i både hjemmet og i fællesskaber uden for hjemmet.

 

Indsigter fra Hørerådgivningen – Børn & Unges småbørnsdatabase

Hørerådgivningen – Børn & Unge har siden 2017 indsamlet data på børn i alderen 0–6 år med hørenedsættelse. En del af dokumentationsarbejdet omfatter data fra sprogtesten One Word Picture Vocabulary Test (Martin & Brownell, 2013), der måler henholdsvis receptivt og produktivt ordforråd på enkeltordsniveau.

 

Mellem 2016 og 2024 er 13 flersprogede og 42 etsprogede børn testet med denne metode. Resultaterne viste:

  • Produktivt ordforråd: Flersprogede børn havde en gennemsnitlig percentil på 21, mens etsprogede børn lå på 37.
  • Receptivt ordforråd: Flersprogede børn lå på en gennemsnitlig percentil på 25, mod 53 for de etsprogede børn.

 

Forskellene er ikke statistisk signifikante, men data viser en tendens, som det er vigtig at være opmærksom på i det faglige arbejde. Tilsvarende resultater ses i evalueringen af det treårige AVT-forløb i Danmark, hvor flersprogede børn med hørenedsættelse generelt har et lavere receptivt ordforråd på dansk sammenlignet med etsprogede (Decibel, 2022).

 

Læs mere om dokumentationen og kvalitetsudviklingen bag databasen her: Dokumentation og kvalitetsudvikling – Hørerådgivningen

 

Samarbejde omkring barnets udvikling

Et tæt samarbejde med forældre, pædagoger, lærere og andre fagpersoner er afgørende for barnets trivsel og sproglige læring. Hørerådgivningen – Børn & Unge yder rådgivning og anbefalinger baseret på konkrete data og med blik for det enkelte barns behov.

 

Kontakt Hørerådgivningen – Børn & Unge

Har du spørgsmål om flersprogethed og hørenedsættelse – som forælder eller fagperson – er du altid velkommen til at kontakte Hørerådgivningen – Børn & Unge. Vi tilbyder specialiseret rådgivning, udredning og sparring, der tager udgangspunkt i barnets samlede forudsætninger og behov.

 

Referencer

  • Decibel – Landsforeningen for børn og unge med høretab. (2022). Evaluering af det 3-årige AVT-forløb 2017–2021. https://decibel.dk/files/media/document/AVT%20Evalueringsrapport%2C%202.%20udgave.pdf
  • Diego-Lázaro, B. D., Pittman, A., & Restrepo, M. A. (2021). Is oral bilingualism an advantage for word learning in children with hearing loss? Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 64(3), 965–978.
  • Forli, F., Giuntini, G., Ciabotti, A., Bruschini, L., Löfkvist, U., & Berrettini, S. (2018). How does a bilingual environment affect the results in children with cochlear implants compared to monolingual-matched children? International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 105, 56–62.
  • Hørerådgivningen – Børn & Unge. (n.d.). Dokumentation og kvalitetsudvikling. https://hoereraadgivningen.dk/viden/dokumentation-og-kvalitetsudvikling/
  • Keilmann, A., Friese, B., & Hoffmann, V. (2019). Receptive and productive speech and language abilities in hearing-impaired children with German as a second language. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 120, 100–107.
  • Martin, N., & Brownell, R. (2013). Receptive and Expressive One-Word Picture Vocabulary Tests (4th ed.). Dansk Psykologisk Forlag.
Find en konsulent, et kursus eller måske ny viden.
TAK for din tilmelding!

Du vil ikke modtage en bekræftelsesmail, vi lover dig nemlig at vi ikke vil overfylde din indbakke. HørePosten lander i din indbakke 6 gange om året.